Mercredi 16 octobre 2013

9 h 30 : reprise de la réunion du CE. Les participants sont dans une impasse, les membres du CE n'obtiennent pas ce qu'ils souhaitent. La suspension de séance est donc décidée à 9 h 45 afin que les avocats des deux parties puissent prendre la relève pour les négociations.

Le CE demande une dotation exceptionnelle pour la défense des salariés ainsi qu'un plan de sauvegarde de l'emploi.

Le CE est représenté par Maître Rachid Brihi.

À l'heure actuelle, nous ne connaissons pas la date de la reprise de la réunion du CE.

(pour toute demande de la part de la presse, nous pouvons vous donner les coordonnées de l'avocat)

-----

9:30 am: the meeting starts again. The meeting attendees have reached a dead end, the members of the Works Council are not getting what they want. Therefore, at 9:45, the attendees decide to suspend the meeting and let the lawyers of both parties take over the negotiations.
The Works Council wants an employment-protection plan as well as an exceptional allowance for the defense of employees.

The Works Council is represented by Mr Rachid Brihi.

We currently don't know when the meeting will start again.

(For any request from the press, we can give you the contact details of the lawyer)



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire